грустно: | | Я читал сочинения Сталина, |
спящий читатель: | | Натянув на глаза кепку Ленина, |
SILIA LINE: | | Когда плыл на пароме из Таллинна |
грустно: | | на родные просторы Есенина. |
| | |
Старушка-мать: | | На пароме в Рязать? А удобно ли? |
Муза н.: | | Или родом он был из Финляндии? |
грустно: | | Как угодно, - но - пышками сдобными |
Alf: | | Не хочу щекотать свои гланды я. |
| | |
Ромашка: | | Эй! Налейте мне зелья заморского! |
WebCrawler: | | И раздвиньте барьеры условностей! |
грустно, но в тему: | | Я пою сочиненья Высоцкого |
Френсис: | | Против фальши, вранья, против подлостей! |
| | |
грустно: | | Я читаю труды Ломоносова, |
к-в: | | (в переводе с иврита на греческий) |
Френсис: | | Изучаю работы Амосова |
gnomik: | | Потерял совсем вид человеческий... |
| | |
Нелли: | | Но зато приобрел малость мудрости, |
Alf: | | Торговать буду мудростью в розницу, |
Не хуже: | | Разбавляя ее каплей дурости |
WDSack: | | С едким запахом претенциозности. |
| | |
НБ: | | Чу! Вы слышите звуки тревожные? |
кто-то: | | Кто-то в двери дубасит напильником |
НБ: | | Почтальон! Он принёс мне пирожные |
Тусклый: | | Два письма и пятьсот подзатыльников. |
| | |
Oleg: | | Вслед за ним появились пожарные |
Фрэйжа: | | Попросили воды. Дал я чашку им |
такие вот пожарные: | | но обиделись неблагодарные |
неваляшка: | | на движенья мои неваляшкины. |
| | |
WebCrawler: | | Как зафыркали огнетушители! |
жертва: | | Да... уж пены тогда наглотался я... |
грустно: | | Но потом прокричал я внушительно: |
жертва: | | Я хочу написать аннотацию |
| | |
к-в: | | к книге "Как закаляются кролики" |
грустно: | | (вариант: "Как спасти мироздание")! |
WebCrawler: | | Пусть ее прочитают католики |
грустно: | | (в протестантском, конечно, издании). |
| | |
Светлана: | | Острие золоченого крестика |
Alf: | | И округлость бесстыдного нолика |
жертва: | | Не смущают святого наместника, |
WebCrawler: | | Что лежит без движенья под столиком. |
| | |
литрик: | | Он в обнимку с бутылкой "крепленого" |
танцик: | | Вальс плясал до рассвета без устали |
литрик: | | Ох, не гневайте Змия зеленого! |
грустно: | | (змия родом из древнего Суздаля) |
| | |
Тоже змей: | | Змей Горыныч ему хоть не родственник, |
грустно: | | но читает запоем Горация, |
Тоже змей: | | И как старый, прокуренный собственник, |
к-в: | | ограждает забором плантацию, |
| | |
Тожн змей: | | Где растут у него ярко-красные |
к-в: | | не гвоздики, не розы, а кактусы! |
Муза н.: | | Меж которыми ходят бесстрастные |
Стриж: | | Собиратели хвостиков палтуса. |
| | |
Тоже змей: | | А хозяин сидит, огнедышащий, |
грустно: | | стережёт золотые сокровища, |
WebCrawler: | | И читает огромную книжищу |
Анастазибарий: | | на славянском, да все про Становище. |
| | |
Вилли: | | Не заметив, что беглые страусы |
грустно: | | принесли сочинения Гоголя, |
Френсис: | | Продолжает писать дятел кляузы |
Шляпник: | | под диктовку усатого соболя. |
| | |
Alf: | | Только с дятлом - другая история, |
Шляпник: | | (По секрету скажу вам друзья) |
ЯЯ: | | Потому написал на заборе я: |
Alf: | | Мне наскучил процесс бытия! |
| | |
Вилли: | | Пусть исчезнут и дятлы, и страусы |
Страус - не дятел и не Шляпник: | | Что в стопе отгрызают конечности! |
Комментарий Комментариевич: | | А осел, не читавший Брокгауза, |
Тормоз (тоже змей): | | Будет сыт в идиотской беспечности. |
| | |
Френсис: | | Не пора ли заканчивать сказку нам? |
Стриж: | | Завершим и отметим День Радио! |
St: | | И прицепим над штопанным лацканом |
Тормоз: | | Две пробирки с добычею Радия! |
| | |