Френсис: | | Вчера яичницу я жарил |
St: | | На послезавтра, про запас |
Нелли: | | А красный маленький фонарик |
WebCrawler: | | Светил мне прямо в левый глаз. |
| | |
Alf: | | А в правый глаз светила люстра |
темно было :): | | гвоздем торчащая в стене, |
Не хуже: | | И сорок пять веселых устриц |
темно было: | | в пинг-понг играли на спине. |
| | |
Аноним ватный: | | Я отрешённо шмыгнул носом |
Френсис: | | Затем в затылке почесал |
Хохлома: | | Большим оранжевым подносом |
грустно: | | и сверил солнце по часам. |
| | |
поправка: | | (они показывали десять) |
Alf: | | Я показал им двадцать пять |
грустно: | | австрийских шиллингов и взвесить |
Ромашка: | | Решил подушку и кровать |
| | |
грустно: | | с матрацем. Но на ней принцесса |
WeDi: | | Жевала сказочный горох |
грустно: | | тем самым прибавляя веса, |
Прынц: | | Пришлось ей кринкнуть: "Хэндэ хох!" |
| | |
Камилла: | | Была бедняжка глуховата |
Венера Милосская: | | А также не имела рук |
Френсис: | | И из ушей торчала вата |
грустно: | | во рту она держала прут. |
| | |
Д. Антес: | | Короче, странная фигура |
Ромашка: | | С табло, приклеенным ко лбу: |
Alf: | | Рост - метр сорок, имя - Шура, |
Юный биолог: | | Подвид - бесхвостый марабу. |
| | |
WebCrawler: | | И к ней во мне проснулась жалость |
Аноним лубяной: | | Я заметался, завопил |
WebCrawler: | | И разбудил в себе усталость |
Муза ничейная: | | А жалость снова усыпил. |
| | |
ПП: | | Прогнал усталость. Сбросил с сердца |
к-в: | | кручину, камень и змею, |
WebCrawler: | | Змее на хвост насыпал перца |
Садистище: | | Сказав: "Танцуй, а то убью!" |
| | |
Шляпник: | | Стонал как хвост гиппопотама |
Нелли: | | Змеиный говорящий хвост |
не поэт ПК: | | И к потолку резному храма |
Не хуже: | | Летел, как пух, последний тост: |
| | |
Тамада: | | Я пью за тех, кто слаб рассудком! |
НБ: | | Я пью за тех, кто лбом силён! |
темно было: | | я съем сырую незабудку |
НБ: | | За тех, кто костности лишён! |
| | |
тено было: | | Нюхну я смрад чужих портянок |
НБ: | | За тех, кто ходит босиком |
темно было: | | и разобью пятнадцать банок |
НБ: | | За тех, кто в них хранит тайком |
| | |
темно было: | | двенадцать тумбочек с деньгами! |
НБ: | | А напоследок я скажу: |
темно было: | | О, вы, певцы с крутыми лбами, |
НБ: | | Наденьте шлем и паранджу |
| | |
темно было: | | и отправляйтесь в сад вишневый |
НБ: | | Косить расчёской трын-траву |
грустно: | | (тот сад - в предместьях Кишинёва) |
Атяп: | | (Я там в скворечнике живу) |
| | |
WebCrawler: | | И, если встретит вас рычаньем |
Сова: | | Сова, видящая на страже, |
Alf: | | То, стало быть, процесс "качанья" |
грустно: | | стал и потасканней, и гаже. |
| | |
к-в: | | То значит, стал бычок намедни |
Светлана: | | На край доски и вниз сорвался |
WebCrawler: | | А прочитавший эти бредни |
Френсис: | | Опять надутым оказался |
| | |