темно было: | | Младенец в доспехах ползет по дороге, |
кукушка: | | Часы в старой башне пробили "тринадцать", |
Хореограф: | | Танцуют на Лысой горе носороги |
Кукс: | | И лысые черти хотели купаться. |
| | |
Врач: | | Побрив предварительно руки и ноги, |
к-в: | | сняв шляпу, очки, сапоги и копыта, |
WebCrawler: | | Они прилегли на порог синагоги |
Granny: | | И стали все дружно лакать из корыта. |
| | |
Лудд: | | Но тут принеслась молодая чертовка |
WebCrawler: | | На белом коне в голубых шароварах, |
Чертовка: | | В руках у чертовки имелась листовка, |
Yeti: | | В зубах у коня едко тлела сигара. |
| | |
WebCrawler: | | Листовка гласила: Друзья и подруги! |
к-в: | | Вступайте в общину ходячих лососей! |
Alf: | | За это приколят вам Орден Белуги |
Фрэйжа: | | И сбреют с висков надоевшую проседь. |
| | |
темно было: | | Послушав все это, младенец в доспехах |
Френсис: | | Схватил свою соску и вновь засопел |
Кукс: | | Чудовищно громко. На звук этот эхо |
Врач: | | пригнало еще сорок пять децибел. |
| | |
Камилла: | | Но это его не смутило, поскольку |
Страус Клуша: | | Он уши в коленях зажал, наклонясь, |
Камилла: | | И вдумчиво нюхал лимонную дольку |
Кукс: | | Все громче и громче над этим смеясь. |
| | |
Alf: | | Но, смейся, не смейся - придётся заплакать, |
Дохтур: | | Как только с небес потечет валерьянка, |
грустно: | | Как только бесследно растает зарплата |
Alf: | | И пятки придавит упавшая планка. |
| | |
грустно: | | Придется заплакать, бессильно роняя |
St: | | Тяжёлые гири и грузные штанги |
Esef: | | На моську у ног. Шквал обидного лая |
к-в: | | разбудит животных. Сбегутся мустанги, |
| | |
WebCrawler: | | Слоны, бегемоты, а также шакалы |
весело: | | С желаньем хоть чем-нибудь тут поживиться, |
St: | | А птичьи базары, покинувши скалы |
Нелли: | | Царицей животных избрали жар-птицу. |
| | |
Фламинго: | | Стал главным визирем ученый фламинго, |
Муза ничейная: | | Он вычислил формулу птичьего счастья |
WebCrawler: | | И вывел закон укрощения динго |
Фигвам: | | Самсоновским способом рвания пасти. |
| | |
Ромашка: | | Закон был не принят, поскольку в законе |
к-в: | | отсутствовал пункт о поправках к поправкам |
St: | | К тому же, имелся пробел в лексиконе |
Муза ничейная: | | И суффикс в словах заменён был приставкой. |
| | |
увы: | | Вот так погибают идеи и мысли, |
St: | | Вот так погибают бессмертные строки, |
предмет обихода: | | И все это мне - как удар коромыслом |
Кукс: | | По черепу - сильный и очень жестокий! |
| | |
предмет же: | | А все почему? Это цифра тринадцать |
Френсис: | | Она неудачу всегда всем приносит |
Верблюд: | | Она заставляет верблюдов плеваться, |
поправка: | | А гиппопотамов - протяжно гундосить. |
| | |
Светлана: | | Она порождает в душе трясогузки |
Атяп: | | Тягучие образы, странные рифмы |
Alf: | | Ночами мерещатся бедной моллюски |
Атяп: | | Которых безжалостно клали на риф мы |
| | |
к-в: | | А днем снова кажется жизнь шоколадом, |
младенец: | | Младенец в доспехах танцует лезгинку, |
Камилла: | | На верхних конечностях стОя. А рядом |
фламинго: | | Рыдает белугой ученый фламинго. |
| | |