Сыр: |
|
Незадачливый цирюльник стриг
взбешенного ежа |
Greenpeace: |
|
Еж ругался богохульно и пытался
укусить, |
юля: |
|
сбросил в ярости багульник он с
восьмого этажа |
№ Ноль: |
|
и подумал отвлечённо: "Не
пора ли нам налить?" |
|
|
|
Zizi: |
|
Вдруг раздался страшный стук и,
сотрясаясь от ударов, |
Granny: |
|
В дом ворвался умывальник, весь
от ярости дрожа. |
Alf: |
|
Ёж схватился за паяльник, а
цирюльник взял гитару |
Мелкая: |
|
Поклонился театрально и
спокойно, не спеша |
|
|
|
Greenpeace: |
|
Разморозил холодильник, вымыл
пол, полил цветы |
Alice: |
|
Суп сварил, завел будильник,
перечел "Войну и мир", |
Alf: |
|
Положил в карман напильник,
выпил банку кислоты |
кролик-вампир: |
|
встал под пресс, включил
рубильник и сказал: "Начнем наш пир!" |
|
|
|
Yeti: |
|
Это было в понедельник, ровно в
двадцать два часа |
кролик-вампир: |
|
сорок пять минут, в сочельник,
накануне рождества |
Нелли: |
|
(В это время ведь, обычно,
происходят чудеса) |
Атяп: |
|
(Целых три, а может, восемь... или
даже двадцать два!) |
|
|
|
Greenpeace: |
|
И поэтому цирюльник,
завернувшись в одеяло, |
Маршакович: |
|
взял предметы фетишизма: клок
волос, расческу, фен |
Атяп: |
|
Почесал немного репу и решил:
пожалуй, мало! |
Alf: |
|
И добавил к ним три клизмы и с
пастушкой гобелен. |
|
|
|
Greenpeace: |
|
Медитировал над ними восемь
месяцев в экстазе |
Атяп: |
|
Так, что старый добрый Гиннес
внёс умельца в свой Талмуд, |
Гиппопотамы: |
|
а гринпис его за это покатал на
дикобразе, |
Gadfly: |
|
А медведи с хомяками славу до
сих пор поют. |
|
|
|
Гиппопотамы: |
|
Пропоем и мы, пожалуй, дифирамбы
дружным хором |
St: |
|
Посвистим и покукуем, и
похрюкаем, чуть-чуть |
Вергилий: |
|
И за то мы выпьем стоя, чтобы
фауна и флора |
Фетти: |
|
Лезли мощно, как в теплице,
перли так, что прямо - жуть! |
|
|
|