навеяно Анненским: | | Мухи-мысли жужжат в тесном черепе |
Ромашка: | | Ночью, днем, на рассвете и вечером |
Шыпа: | | И абсент я глушу - зелье чертово |
"черепе" и "чертово" - не рифма!: | | Рифму к "череп" забыв опрометчиво... |
| | |
Чой-т со зрением: А не увидела: | | То напиток такой, сногсшибательный |
к-в: | | он процесс замедляет мыслительный, |
Нелли: | | И становишься ты бессознательно |
к-в: | | полоумным, но очень чувствительным! |
| | |
TS: | | Умиляешься, глядя на радугу, |
к-в: | | плачешь радостно, щупая кактусы, |
Тормоз: | | И хохочешь, когда, хоть не нАдолго, |
гУрман: | | В холодильник сплываются палтусы. |
| | |
Шыпа: | | В замороженных реках сношаются |
Дембелев-Чумак: | | (Нету слова такого, товарищи!) |
товарищ: | | (Здесь словами такими гнушаются!) |
Тормоз: | | Ну, короче, зачем нам Пиар еще? |
| | |
Размер: | | Мы ещё чем-нибудь полюбуемся, |
Yeti: | | Например, расцветающим веником |
агроном: | | Для того на лугах и тусуемся |
Эник: | | Мы с коллегой по нонсенсу Беником |
| | |
синоптик: | | Обдувают нас ветры горячие, |
Alf: | | Освежают осадки холодные, |
соня: | | Так проходят все дни сидеспячие |
несоня: | | И все ночи бегучеголодные |
| | |
Глазьев: | | Майклы Джексоны в души нам пялятся |
пластический хирург: | | Носом в них ковыряясь проваленным |
суевер: | | (Ох, сейчас Майклу, видно, икается!) |
WebCrawler: | | А, тем временем, снег накрахмаленный |
| | |
Светлана: | | Вздумал падать на луг нарисованный |
Цирюльник: | | На земле, ураганом подстриженной, |
Светлана: | | Где гуляет в оковы закованный |
Цирюльник: | | Бритый ежик с коньками и лыжами. |
| | |
Нелли: | | Он идет на свидание к храброму |
Alice: | | Молодому кроту, у которого |
Alf: | | Холодильник, наполненный швабрами, |
Babe: | | в понедельник похитили боровы |
| | |
Pierre: | | А взамен негодяи поставили |
Alice: | | Этажерку, набитую кнопками, |
темно было: | | восемь дыр в потолке пробуравили |
слесарь: | | Их пришлось заколачивать пробками |
| | |
сомелье: | | Что торчали в бутылках шампанского |
Greenpeace: | | Но торчали весьма неуверенно, |
Идальго: | | Как усы у идальго испанского, |
усатый идальго: | | У которгого денег немерено |
| | |
просто усатый: | | И поэтому легким движением |
Фокусник: | | Ловкость рук - и не надо мошенничать, |
кто-то: | | кто-то сделал ему одолжение |
Yeti: | | Раз - и нету! Ну, как тут не нервничать? |
| | |
Палач: | | А от нервов - топор средство лучшее |
флегматик: | | К чёрту нервы! Стальное спокойствие |
холерик ясный: | | Ведь идальго - они все везучие |
Идальго: | | И в унынье впадать им не свойственно |
| | |
Alf: | | Зубы с полки сними и - на подвиги! |
Идальго: | | Покажи как безумствуют храбрые! |
подрядчик: | | Закажи им кровавые дождики! |
злобная землеройка: | | Вырви с корнем засохшие жабры им! |
| | |
Цирюльник: | | Защити от врагов бритых ежиков! |
антицирюльник: | | Нарасти поскорее щетину им! |
Alf: | | Дабы стали бедняги похожими |
сукин сын: | | На болонку с обкусанным выменем. |
| | |